Επισκόπηση της Βίβλου New Living Translation (NLT).
ο New Living Translation (NLT) είναι μια σύγχρονη, ευανάγνωστη μετάφραση της Βίβλου που επικοινωνεί με ακρίβεια το αρχικό νόημα των αρχαίων βιβλικών κειμένων. Είναι μια μετάφραση του πρωτότυπου εβραϊκού, αραμαϊκού και ελληνικού κειμένου στα σύγχρονα αγγλικά. Το NLT έχει σχεδιαστεί για να διαβάζεται δυνατά, καθιστώντας το ιδανική επιλογή για δημόσιες αναγνώσεις, τελετές λατρείας και άλλες περιστάσεις.
Το NLT είναι μια μετάφραση σκέψης για σκέψη, που σημαίνει ότι επιδιώκει να μεταφέρει τις σκέψεις και τις ιδέες των αρχικών συγγραφέων στη σύγχρονη γλώσσα. Είναι γραμμένο σε στυλ που είναι εύκολο να διαβαστεί και να κατανοηθεί, και έχει σχεδιαστεί για να είναι προσβάσιμο σε άτομα κάθε ηλικίας και υπόβαθρου.
Το NLT είναι μια εξαιρετική επιλογή για όσους θέλουν να διαβάσουν και να μελετήσουν τη Βίβλο με ακριβή και κατανοητό τρόπο. Είναι επίσης μια εξαιρετική επιλογή για όσους θέλουν να μοιραστούν τη Βίβλο με άλλους, καθώς είναι γραμμένο σε ύφος που είναι εύκολο να διαβαστεί και να κατανοηθεί.
Το NLT είναι διαθέσιμο σε διάφορες μορφές, όπως σκληρό εξώφυλλο, χαρτόδετο και ψηφιακές εκδόσεις. Διατίθεται επίσης σε ηχητικές εκδόσεις, καθιστώντας το ιδανική επιλογή για όσους προτιμούν να ακούν τη Βίβλο.
Το NLT είναι μια εξαιρετική επιλογή για όσους θέλουν να διαβάσουν και να μελετήσουν τη Βίβλο με ακριβή και κατανοητό τρόπο. Με τη μετάφρασή του με σκέψη για σκέψη, το ευανάγνωστο στυλ του και τη διαθεσιμότητα σε διάφορες μορφές, το NLT είναι μια ιδανική επιλογή για όποιον θέλει να διαβάσει και να κατανοήσει τη Βίβλο.
Τον Ιούλιο του 1996, η Tyndale House Publishers κυκλοφόρησε τη Νέα Ζωντανή Μετάφραση (NLT), μια αναθεώρηση της Ζωντανής Βίβλου. Το NLT ήταν επτά χρόνια στα σκαριά.
Η New Living Translation ιδρύθηκε με την πιο πρόσφατη υποτροφία στη θεωρία του μετάφραση , με στόχο την επικοινωνία της έννοιας του αρχαία Βιβλικά κείμενα όσο το δυνατόν ακριβέστερα στον σύγχρονο αναγνώστη. Επιδιώκει να διατηρήσει τη φρεσκάδα και την αναγνωσιμότητα της αρχικής παράφρασης, παρέχοντας παράλληλα την ακρίβεια και την αξιοπιστία μιας μετάφρασης που εκπονήθηκε από μια ομάδα 90 βιβλικών μελετητών.
Ποιότητα Μετάφρασης
Οι μεταφραστές ανέλαβαν την πρόκληση να δημιουργήσουν ένα κείμενο που θα είχε τον ίδιο αντίκτυπο στη ζωή των σημερινών αναγνωστών που είχε το πρωτότυπο κείμενο για τους αρχικούς αναγνώστες. Η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για την επίτευξη αυτού του στόχου στο New Living Translation ήταν να μεταφραστούν ολόκληρες σκέψεις (αντί για λέξεις) σε φυσικά, καθημερινά αγγλικά. Επομένως, το NLT είναι μια σκέψη για σκέψη, παρά λέξη προς λέξη (κυριολεκτική) μετάφραση. Ως αποτέλεσμα, είναι εύκολο να διαβαστεί και να κατανοηθεί, ενώ μεταφέρει σωστά το αρχικό νόημα του κειμένου.
Πληροφορίες πνευματικών δικαιωμάτων
Το κείμενο της Αγίας Γραφής, Νέα Ζωντανή Μετάφραση, μπορεί να παρατεθεί σε οποιαδήποτε μορφή (γραπτή, οπτική, ηλεκτρονική ή ακουστική) έως και διακόσια πενήντα (250) στίχους χωρίς ρητή γραπτή άδεια του εκδότη, υπό την προϋπόθεση ότι τα εδάφια που παρατίθενται δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 20 τοις εκατό του έργου στο οποίο αναφέρονται, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν παρατίθεται ένα πλήρες βιβλίο της Αγίας Γραφής.
Όταν γίνεται αναφορά στην Αγία Γραφή, Νέα Ζωντανή Μετάφραση, πρέπει να εμφανίζεται μία από τις ακόλουθες πιστωτικές γραμμές στη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων ή στη σελίδα τίτλου του έργου:
Τα αποσπάσματα της Γραφής με την ένδειξη NLT προέρχονται από την Αγία Γραφή,New Living Translation, πνευματικά δικαιώματα 1996, 2004. Χρησιμοποιείται με άδεια της Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά, όλα τα αποσπάσματα της Γραφής προέρχονται από την Αγία Γραφή,New Living Translation, πνευματικά δικαιώματα 1996, 2004. Χρησιμοποιείται με άδεια της Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Όταν αποσπάσματα από το κείμενο NLT χρησιμοποιούνται σε μη πωλήσιμα μέσα, όπως εκκλησιαστικά δελτία, παραγγελίες υπηρεσίας, ενημερωτικά δελτία, διαφάνειες ή παρόμοια μέσα, δεν απαιτείται πλήρης ειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων, αλλά τα αρχικά NLT πρέπει να εμφανίζονται στο τέλος κάθε προσφοράς.
Προσφορές που υπερβαίνουν τους διακόσιους πενήντα (250) στίχους ή το 20 τοις εκατό του έργου, ή άλλες αιτήσεις άδειας, πρέπει να απευθύνονται και να εγκρίνονται γραπτώς από Tyndale House Publishers, Inc ., Τ.Κ. Box 80, Wheaton, Illinois 60189.
Η δημοσίευση οποιουδήποτε σχολιασμού ή άλλου έργου αναφοράς της Αγίας Γραφής που έχει παραχθεί για εμπορική πώληση που χρησιμοποιεί τη Μετάφραση New Living απαιτεί γραπτή άδεια για τη χρήση του κειμένου NLT.
